No exact translation found for قيد التحضير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قيد التحضير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ne t'inquiète pas, j'ai fait du café.
    .لا تقلق، فقد وضعت القهوة قيد التحضير
  • Cette campagne de revendications sera accompagnée d'une campagne d'information dont les préparatifs sont également en cours.
    وستواكب الحملة المطلبية حملة إعلامية، هي أيضاً قيد التحضير.
  • La Rapporteuse spéciale a appris que le projet de loi portant création de ces commissions était en cours d'élaboration et serait examiné officiellement lorsque l'Assemblée nationale siégerait de nouveau, en octobre 2007.
    وأُبلغت المقررة الخاصة أن القوانين التمكينية لمشروع إنشاء اللجان قيد التحضير وستتم مناقشتها رسميا في الجمعية الوطنية التي ستنعقد من جديد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
  • Les préparatifs des obsèques de Bruce Wayne sont en cours, alors que Gotham City est encore sous le choc de l'incroyable révélation que le célébrissime milliardaire était en fait Batman.
    إجراءات الجنازة قيد التحضير ...(لـ(بروس واين ولكن مدينة (غوثام) ما تزال... ...تتهاوى بعد الأسبوع الماضي المذهل بأن ذاك الملياردير الشهير... .(كان هو (باتمان
  • Mme Ngoma (Gabon), répondant à la question concernant les femmes rurales, indique qu'on n'a pas encore obtenu tous les résultats d'une enquête effectuée récemment, mais qu'ils seront transmis à temps pour le prochain rapport.
    السيدة نغوما (غابون): ردّا على السؤال المتعلق بالنساء الريفيات، قالت إن نتائج مسح أُجري من عهد قريب لاتزال قيد التحضير، وهي ستتاح في الوقت المناسب بالنسبة إلى التقرير التالي.
  • M. Heinsberg (Allemagne) relève que la section intitulée « Documents dont était saisie la Commission » ne fait pas état d'un certain nombre de documents encore en cours de production et demande des assurances qu'ils seront ajoutés dans la version définitive du rapport.
    السيد هاينسبرغ (ألمانيا): أشار إلى أن القسم المعنون ”وثائق معروضة على اللجنة“ لم يتضمن عددا من الوثائق التي لا تزال قيد التحضير وطالب بالحصول على تأكيدات بأنها ستضاف إلى الصيغة النهائية للتقرير.
  • Lorsque les matières premières sont en préparation et risquent de se gâter rapidement, ce qui entraînerait une perte inévitable en cas d'arrêt du travail; ayant donné son consentement en cas de travail par équipe.
    عندما تصبح المواد الخام التي هي قيد التحضير عرضة لتغيُّرٍ سريع، مما يُخشى معه وقوع خسارة محتومة إذا توقَّفَ العمل؛ ويكون [التفتيش] قد أعطى موافقته عندما يكون العمل منظَّماً في نوبات متعاقبة.
  • Soucieux de lutter contre la violence faite aux femmes et de vaincre la résistance de la société à reconnaître l'existence de cette violence, le Bureau, en collaboration avec les organisations non gouvernementales concernées, est en train de mettre en œuvre un projet de lutte contre la violence subie par les enfants, les personnes âgées et les femmes au sein de la famille, sur le thème « Familles sans violence : une société saine et solide ». Ce projet se déroule en trois phases : la première consiste à développer les capacités du personnel des centres de services de développement; la deuxième doit permettre de sensibiliser davantage les communautés locales aux problèmes de la violence dans la famille, et la troisième phase est consacrée à la formation des travailleurs sociaux aux interventions auprès des femmes victimes de la violence.
    ثم إن ”الدائرة“ في سعيها إلى مناهضة العنف ضد النساء، وتفادياً للمقاومة التي يبديها مجتمعنا للاعتراف بالعنف الموجّه ضد النساء، تنفّذ، بالاشتراك مع الهيئات الأهلية المعنيّة، مشروع ”مناهضة العنف الأسري: ضد الطفل، والمسنّ والمرأة“ تحت شعار”أسرة بلا عنف: مجتمع آمن وسليم“؛ وذلك على مراحل ثلاث، تمثّلت الأولى بتنمية قدرات العاملين في مراكز الخدمات الإنمائية، والثانية بنشر الوعي في المجتمع المحلي حول العنف الأسري، أما الثالثة، وهي قيد التحضير، فتهدف إلى تدريب العاملين على التدخّل المتخصّص مع ضحايا العنف من النساء.